Romanian poet Mihai Eminescu wrote an epic poem called Luceafărul, or the Evening Star.
It begins:A fost odată ca-n povesti, A fost ca niciodată, Din rude mări împărătesti, O prea frumoasă fată.
Si era una la părinti Si mîndră-n toate cele, Cum e Fecioara între sfinti Si luna între stele.
Din umbra falnicelor bolti Ea pasul si-l îndreaptă Lîngă fereastră, unde-n colt Luceafărul asteaptă.
Privea în zare cum pe mări Răsare si străluce, Pe miscătoarele cărări Corăbii negre duce.
îl vede azi, îl vede mîni, Astfel dorinta-i gata; El iar, privind de săptămîni, îi cade dragă fată.
Cum ea pe coate-si răzima Visînd ale ei tîmple De dorul lui si inima Si sufletu-i se împle.
Si cît de viu s-aprinde el în orisicare sară, Spre umbra negrului castel Cînd ea o să-i apară.
which translate in English to There was, as in the fairy tales, As ne'er in the time's raid, There was, of famous royal blood A most beautiful maid.
She was her parents' only child, Bright like the sun at noon, Like the Virgin midst the saints And among stars the moon.
From the deep shadow of the vaults Her step now she directs Toward a window; at its nook Bright Evening-star expects.
She looks as in the distant seas He rises, darts his rays And leads the blackish, loaded ships On the wet, moving, ways.
To look at him every night Her soul her instincts spur; And as he looks at her for weeks He falls in love with her.
And as on her elbows she leans Her temple and her whim She feels in her heart and soul that She falls in love with him.
And ev'ry night his stormy flames More stormily renew When in the shadow of the castle She shows to his bright view.
Watch this explanation of Luceafărul from Mariya Turk at the 2010 Romanian Festival
Back to Top
Back to Cleveland Romanians
|